设为首页 -- 会员登录--会员注册--投稿指南--TAG标签
您的当前位置:主页 > 诗词 > 汉朝诗词 > 司马相如 > 正文

司马相如《谏猎疏》

来源:未知 作者:佚名 时间:2018-03-03 阅读: 类别:司马相如
  谏猎疏原文
  臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之伎,力不得用,枯木朽株尽为害矣。是胡越起于毂(gǔ)下,而羌夷接轸也,岂不殆哉!虽万全无患,然本非天子之所宜也。
  且夫清道而后行,中路而后驰,犹时有御橛之变,而况涉乎蓬蒿,驰乎丘坟,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为祸也不亦难矣!夫轻万乘之重不以为安,而乐出于万有一危之途以为娱,臣窃以为陛下不取也。
  盖明者远见于未萌,而智者避危于无形,祸固多藏于隐微而发于人之所忽者也。故鄙谚曰:“家累千金者,坐不垂堂。”此言虽小,可以喻大。臣愿陛下之留意幸察。
  谏猎疏注释
  1、此文载《史记》卷一一七,《汉书》卷五七下,《文选》卷三九题作《上书谏猎》,《艺文类聚》卷二四题作《上书谏武帝》。
  2、鸟获:战国时秦武王力士,能举千钧。
  3、庆忌:春秋时吴王僚之子,以勇武著称。
  4、贲、育:孟贲、夏育,皆勇士。孟贲,齐国人,传说他能生拔牛角,水行不避蛟龙,陆行不避兕虎。夏育,卫国人,传说他能生拔牛尾。
  5、陵:通“凌”,登,跨越。
  6、卒:通“猝”。轶才:超群才能,指凶猛。
  7、不存:不能生存。
  8、犯:侵犯,冲击。属车:从属车驾,如借左右代所称之人,表示尊敬。此代武帝。清:尊敬颂扬之词,尘:车尘,代车,委婉语。
  9、还辕:回车。
  10、逢蒙:夏代善射者,传说学箭于羿。
  11、毂:车轮中心安插轴的圆木,代车。
  12、轸:车后横木,代车尾。
  13、中:相对于两边。中路:道路中线。
  14、御:通“衔”。橛:马爵子。御橛:御马之具。《史记》“索隐”引《舆服志》:“钩逆上者为橛。橛在衔中,以铁为之,大如鸡子。”《韩非子·奸劫弑臣》:“无捶楚之威,御橛之备,虽造父不能以服马。”
  15、丘坟:山丘高地。《礼记·曲礼》郑注:“土之高者曰坟。”
  16、利:贪。
  17、垂堂:下堂,离堂。一说靠近堂边,有檐瓦坠中之虞,则“垂”释为“边”,“靠边”。
  谏猎疏翻译
  我听说有种类相同而能力不同的事物,所以力大当称乌获,敏捷就数庆忌,勇猛必推孟贲、夏育。我愚昧,私下认为人确实有这种情况,兽也应该是这样的。现在陛下喜欢跨越险阻,射猎猛兽,如果突然遇到特别凶猛的野兽,被死亡的处境威骇,就会冲击随从车辆,那时车来不及回转,人无暇施展技巧,即使有力士乌获、射手逢蒙那样的本领,也不能施展,枯树朽木就都会造成危害了。这就等于匈奴人和南越人在车边夹攻,羌人在车后追击,难道不危险吗?即使万分安全没有祸患,然而打猎也本来不是天子适宜干的事。
  况且扫清道路之后才行进,只在道路中线行驶,还时常有车马出差错的突发事件,更何况在蓬蒿中跋涉,在高山上奔驰,眼前有贪图野兽的乐趣,而内心没有存在突变的预料,恐怕发生祸患也就难免了!轻视帝王之尊不感到安逸,却乐于出现在有突发意外危险的路途上去感受快乐,我私下认为陛下不应该这样选择。
  明智的人在事物还没有萌芽时就早已预见到了,在危害还没显形时就预先避免了。祸患本来大多隐藏在难以察觉的地方,发生在人容易疏忽的时候。因此俗话说:“家里积有千金的人,应该坐不下堂地防备。”这话虽微不足道,却可以说明大问题。我希望陛下留心明察。
  谏猎疏简析
  疏是向皇帝陈述意见的一种文体。此文是相如随从武帝到长杨打猎,感到皇帝亲自射猎不安全,书面陈述劝谏意见的。用类推和比类指出打猎十分危险,劝说武帝不要因眼前乐趣,无视突发祸患,冒险打猎,而要防患于未然。

网友评论:

关于我们 | 服务条款 | 免责申明 | 联系我们 | 排版工具

本站所收录作品、热点资讯等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!

Copyright © 2015-2017 芊羽文学苑 版权所有

豫ICP备18032528号-7 豫公网安备 41162502150024号

Top