设为首页 -- 会员登录--会员注册--投稿指南--TAG标签
您的当前位置:主页 > 古籍 > 古籍经部 > 十三经 > 诗经 > 正文

泮水_原文_翻译及赏析_诗经

来源:未知 作者:佚名 时间:2020-04-20 阅读: 类别:诗经


泮水
先秦:佚名
思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。
思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。
思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。
穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。
明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。
济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于訩,在泮献功。
角弓其觩。束矢其搜。戎车孔博。徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。
翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑葚,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。
  【译文】
  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水芹菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,远远看见旗帜仪帐空翻影。只见那旌旗飘飘迎风招展,车驾鸾铃声声响悦耳动听。无论小人物还是达官显贵,都跟着鲁侯一路迤逦而行。
  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水中藻以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,只见他的坐骑是那样强盛。只见他的坐骑是那样强盛,他讲话的声音又悦耳动听。他满脸和颜悦色满脸笑容,不怒自威教化百姓树新风。
  兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷凫葵菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,在宏伟的泮宫里饮酒相庆。他开怀畅饮着甘甜的美酒,祈盼上苍赐予他永远年轻。通往泮宫的长长官道两侧,大批的淮夷俘虏跪拜相迎。
  我们伟大的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,庄敬清慎保持严整的形象,不愧天下百姓的风范榜样。他既能教化又能卫国开疆,把列祖伟大事业继承发扬。同时也没有不孝不敬之失,理所当然要得到福禄祯祥。
  我们勤勉的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,先是筹划修建宏伟的泮宫,接着又发兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的将士们,泮宫水滨献俘大典正奔忙。那些贤良如皋陶的文臣们,筹备献俘大典聚在泮水旁。
  鲁国上下济济一堂众臣工,倾力推广我王的善意德政。威武之师坚定地踏上征程,一鼓作气把东南淮夷平定。文臣武将生龙活虎气势盛,但大家既不喧嚣也不高声,不跑官要官也不抢功争名,都来泮宫献俘奏捷展战功。
  战士们把角弓挽得曲曲弯,蝗群般的羽箭射得嗖嗖响;冲阵的兵车坚固而又宽大,步兵车兵连续作战不歇晌。威武之师很快征服了淮夷,淮夷上下齐归顺不敢相抗。因为坚持了你的战略决策,才有淮夷土地最终入我囊。
  本为恶声鸟如今却翩翩飞,栖居起落在我泮宫的树林。它既然吃了我的甜美桑葚,当然要感念我的仁爱之心。野蛮的淮夷既已臣服我国,忙不迭地前来献宝把贡进,这些宝物有美玉巨龟象牙,还有南方出产的铜!
  【注释】
  泮(pàn)水:水名。戴震《毛郑诗考证》:“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。《通典》云:‘兖州泗水县有泮水。’是也。”
  思:发语词。
  薄:语助词,无义。芹:水中的一种植物,即水芹菜。
  戾:临。止:语尾助词。
  言:语助词,无义。旂(qí):绘有龙形图案的旗帜。
  茷(pèi)茷:飘扬貌。
  鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。
  无小无大:指随从官员职位不分大小尊卑。
  公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。迈:行走。
  藻:水中植物名。
  蹻(qiāo)蹻:马强壮貌。
  昭昭:指声音洪亮。
  色:指容颜和蔼。
  伊:语助词,无义。
  茆(mǎo):即今言莼菜。
  旨酒:美酒。
  锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。
  道:指礼仪制度等。
  丑:恶,指淮夷。
  穆穆:举止庄重貌。
  敬:努力。
  允:信,确实。
  昭假:犹“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。
  孝:同“效”。
  祜(hù):福。
  明明:同“勉勉”。
  淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。
  矫矫:勇武貌。
  馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。
  淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。
  桓桓:威武貌。
  狄:同“剔”,除。
  烝(zhēng)烝皇皇:众多盛大貌。
  吴:喧哗。扬:高声。
  讻(xiōng):讼,指因争功而产生的互诉。
  角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。
  束矢:五十支一捆的箭。搜:多。
  孔:很。博:宽大徒:徒步行走,指步兵。御:驾御马车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。
  淑:顺。逆:违。此句指鲁国军队。
  式:语助词。无义。固:坚定。犹:借为“猷”,谋。
  获:克。
  鸮(xiāo):鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。
  怀:归,此处为回答意。
  憬(jǐng):觉悟。
  琛(chēn):珍宝。
  元龟:大龟。象齿:象牙。
  赂(lù):通“璐”,美玉。

网友评论:

栏目分类

关于我们 | 服务条款 | 免责申明 | 联系我们 | 排版工具

本站所收录作品、热点资讯等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!

Copyright © 2015-2017 芊羽文学苑 版权所有

豫ICP备18032528号-7 豫公网安备 41162502150024号

Top