设为首页 -- 会员登录--会员注册--投稿指南--TAG标签
您的当前位置:主页 > 诗词 > 汉朝诗词 > 汉无名氏 > 正文

《别诗》

来源:未知 作者:汉无名氏 时间:2017-12-01 阅读: 类别:汉无名氏
  《别诗》
  年代: 汉 作者: 汉无名氏
  有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。
  朝发天北隅,暮闻日南陵。
  欲寄一言去,托之笺彩缯。
  因风附轻翼,以遗心蕴蒸。
  鸟辞路悠长,羽翼不能胜。
  意欲从鸟逝,驽马不可乘。
  晨风鸣北林,熠耀东南飞。
  愿言所相思,日暮不垂帷。
  明月照高楼,想见余光辉。
  玄鸟夜过庭,仿佛能复飞。
  褰裳路踟蹰,彷徨不能归。
  浮云日千里,安知我心悲。
  思得琼树枝,以解长渴饥。
  童童孤生柳,寄根河水泥。
  连翩游客子,于冬服凉衣。
  去家千余里,一身常渴饥。
  寒夜立清庭,仰瞻天汉湄。
  寒风吹我骨,严霜切我肌。
  忧心常惨戚,晨风为我悲。
  瑶光游何速,行愿去何迟。
  仰视云间星,忽若割长帷。
  低头还自怜,盛年行已衰。
  依依恋明世,怆怆难久怀。
  作品赏析
  【注释】:
  《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。
  组诗其一:“有鸟西南飞……”
  【简析】:
  本篇是怀人的诗,作者身在北方,所思在南方,大意说要托飞鸟寄书,鸟辞不能,恨不得随鸟同飞。表示心不忘南去,希望有所依附以实现这个愿望,但是终不可得。
  【注解】:
  熠熠:光明貌。在这句里形容鸟羽反映日光。
  日南:汉郡名,是当时中国的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相对,言彼鸟飞行之远与速。日南虽是地名,并不一定表示诗中人物所在的地方。
  笺:书启。
  彩缯:绢帛之类,古人在绢帛上写书信。
  蕴蒸:指心里积蓄的思想感情。
  乘:驾车。以上二句是说南去的心不可遏止,乘马都嫌其缓慢,恨不能附飞鸟而去。
  组诗其二:“晨风鸣北林……”
  【简析】:
  这一首是游子日暮怀归的诗。诗中以晨风、玄鸟、浮云的远飞和作者自己的踟蹰衢路、彷徨不归相对照。
  【注解】:
  北林:林名。首句本《诗经·晨风》:“(左鳥右穴)彼晨风,郁彼北林。”
  熠耀:一作“熠熠”,义同。
  余光辉:以上二句是说自己所在的高楼为月光所照,因而想到月光所照的不只是这高楼(这时所想念的故乡也同在这月光之下)。
  仿佛:见而不明。
  褰裳:欲行。
  踟蹰:欲行又止,这样就是下句所说的“彷徨”。
  琼:美玉。玉树是传说中仙山上的树。末二句是说欲得仙树疗治忧愁,和《录别诗》中另一首“愿得萱草(忘忧草)枝,以解饥渴情”意思相同。
  组诗其三:“童童孤生柳……”
  【简析】:
  本篇是游子自伤的诗。一伤漂泊,二伤饥寒,三伤衰老。
  【注解】:
  童童:秃貌。
  连翩:鸟飞貌,在这里用来形容游子的漂泊。
  天汉:银河。
  湄:水草相交之处,就是岸边。
  瑶光:星名,即北斗杓第七星。又名“摇光”。古人看斗星所指的方位辨别节令。
  游:言所指方位改变。这句是说时间过得快。
  行愿去何迟:这句不可解。“行愿”二字疑有误。“去何”,一作“支荷”。
  忽:速貌。
  长帷:指云。言云的形状如帷幕。浮云飞得很快,且飞且散开,这时云间的星看起来正象向浮云相反的方向急飞,又象星把云块划开了。
  行:将也。
  明世:政治清明的时代。
  怆怆:悲伤。
上一篇:《别诗》
下一篇:《步出城东门》

网友评论:

关于我们 | 服务条款 | 免责申明 | 联系我们 | 排版工具

本站所收录作品、热点资讯等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!

Copyright © 2015-2017 芊羽文学苑 版权所有

豫ICP备18032528号-7 豫公网安备 41162502150024号

Top