设为首页 -- 会员登录--会员注册--投稿指南--TAG标签
您的当前位置:主页 > 诗词 > 汉朝诗词 > 刘向 > 正文

刘向·汉朝——九叹·忧苦

来源:未知 作者:刘向 时间:2018-03-12 阅读: 类别:刘向
  悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。
  辞九年而不复兮,独茕茕而南行。
  思余俗之流风兮,心纷错而不受。
  遵野莽以呼风兮,步从容于山廋。
  巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。
  倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐。
  登巑岏以长企兮,望南郢而闚之。
  山修远其辽辽兮,涂漫漫其无时。
  听玄鹤之晨鸣兮,于高冈之峨峨。
  独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌。
  三鸟飞以自南兮,览其志而欲北。
  原寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得。
  欲迁志而改操兮,心纷结其未离。
  外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀。
  聊须臾以时忘兮,心渐渐其烦错。
  原假簧以舒忧兮,志纡郁其难释。
  叹《离骚》以扬意兮,犹未殫于《九章》。
  长嘘吸以于悒兮,涕横集而成行。
  伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏。
  同驽骡与乘駔兮,杂斑駮与阘茸。
  葛藟虆于桂树兮,鸱鸮集于木兰。
  偓促谈于廊庙兮,律魁放乎山间。
  恶虞氏之箫《韶》兮,好遗风之《激楚》。
  潜周鼎于江淮兮,爨土鬵于中宇。
  且人心之持旧兮,而不可保长。
  邅彼南道兮,征夫宵行。
  思念郢路兮,还顾睠睠。
  涕流交集兮,泣下涟涟。
  叹曰:
  登山长望中心悲兮,菀彼青青泣如颓兮,
  留思北顾涕渐渐兮,折锐摧矜凝氾滥兮,
  念我茕茕魂谁求兮,仆夫慌悴散若流兮。
  「译文」
  我心里一片忧苦悲伤啊,痛惜祖国又遭受祸殃。
  离开郢都九年不能归啊,我孑然一身走向南方。
  想起楚国的污浊世风啊,我心绪烦乱不能忍受。
  沿着山野我呼唤清平啊,山弯弯里我慢步行走。
  我在平坦的山窝里巡行啊,四周一片空虚寂寞无声。
  我身靠着山岩悲痛流涕啊,我心中忧苦憔悴无欢情。
  登上高高山顶久立长望啊,看一看故乡望一望南郢。
  山峦绵绵一眼望不到头啊,路途遥遥归期无奈难定。
  耳听神鸟玄鹤引颈晨鸣啊,看见它站立在峨峨山顶。
  孤独愤闷我要排解哀思啊,游江中芳洲纵情歌唱。
  三青鸟从南方翩翩飞来啊,看它神态想要飞向北方。
  我想让三青鸟为我捎信啊,它疾速飞去我难寄衷肠。
  我想改变志向和节操啊,可心乱如麻忠诚难忘。
  表面上我自由自在地游览啊,可内心忧痛含悲满怀哀伤。
  暂且求得片刻时光把忧思忘却啊,可忧愁烦乱又渐渐堵满心房。
  我希望鼓瑟吹笙舒解忧愤啊,可心中愁思百结难遣难忘。
  悲吟《离骚》抒怀明志啊,心中忧苦难尽诉于《九章》。
  我止不住的抽泣声声悲啼啊,拭不干的涕泪满面交流成行。
  把明珠丢进泥里令人伤心啊,把鱼眼当做宝珠严严收藏。
  把骡子和骏马混同一样啊,无才无德之徒杂集一堂。
  恶草葛藟爬满桂树枝干啊,恶鸟鸱鸮落在木兰树上。
  贪愚小人在朝堂高谈阔论啊,高士贤良却放逐山野蛮荒。
  厌弃古乐虞舜的箫《韶》啊,却把流行的《激楚》欣赏。
  传国九鼎沉入江淮啊,反把土锅摆在殿堂。
  人心怀有淳朴的古风啊,但世风日下难保久长。
  我转身登上向南的道路啊,就像征夫昼夜辛苦奔忙。
  我思念着回郢的道路啊,一步三回首难舍难忘。
  禁不住的涕泣交流啊,老泪纵横滚滚流淌。
  尾声:
  登上高山远望,心中无限悲伤啊。
  看那草木茂盛,眼泪流水般流淌啊。
  思念故乡回头北望,禁不住泪水浪浪啊。
  摧折我的意志信念,与世俗随声应响啊。
  可自念我孤单一人,我找谁侍奉君王啊?
  我的仆人慌恐愁苦,像流水般的散亡啊。

网友评论:

关于我们 | 服务条款 | 免责申明 | 联系我们 | 排版工具

本站所收录作品、热点资讯等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!

Copyright © 2015-2017 芊羽文学苑 版权所有

豫ICP备18032528号-7 豫公网安备 41162502150024号

Top