设为首页 -- 会员登录--会员注册--投稿指南--TAG标签
您的当前位置:主页 > 古籍 > 古籍经部 > 十三经 > 孟子 > 正文

孟子——卷一 · 梁惠王上 · 四

来源:未知 作者:佚名 时间:2019-03-25 阅读: 类别:孟子
  梁惠王曰:“寡人愿安承教。”
  孟子对曰:“杀人以梃与刃(1),有以异乎?”
  曰:“无以异也。”
  “以刃与政,有以异乎?”
  曰:“无以异也。”
  曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也(2)?仲尼曰:‘始作俑者(3),其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”
  【注释】
  (1) 梃(tǐnɡ):木棒。
  (2) 恶(wū):何。
  (3) 俑(yǒnɡ):殉葬用的土偶木偶。
  【译文】
  梁惠王说:“我很乐意听到您的教导。”
  孟子回答说:“用木棒打死人和用刀杀死人,有什么不同吗?”
  王说:“没什么不同。”
  “用刀杀死人和用政治害死人,有什么不同吗?”
  王说:“没什么不同。”
  孟子说:“厨房里有肥肉,马厩里有肥马,可是老百姓面有饥色,野外有人饿死,这叫率领禽兽吃人。禽兽自相残杀,人尚且厌恶它;做老百姓的父母官,搞政治,不能免于率领禽兽吃人,那又怎么能做老百姓的父母官?孔子说:‘第一个做土偶木偶来殉葬的人,该会断子绝孙吧!’就因为土偶木偶像人的样子,却用它殉葬。对于使老百姓饿死的,又该怎么办呢?”

网友评论:

栏目分类

关于我们 | 服务条款 | 免责申明 | 联系我们 | 排版工具

本站所收录作品、热点资讯等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!

Copyright © 2015-2017 芊羽文学苑 版权所有

豫ICP备18032528号-7 豫公网安备 41162502150024号

Top